Ivan de Monbrison

self-translated from the Russian by Ivan de Monbrison

There’s a dead man in the garden left there

He dreams a little bit

I think it has forgotten its name

From time to time

We go there to piss on it to fertilize it

It makes it laugh

So therefore this very place in the garden

Smells like piss

and smells of death also



В саду остался мертвец

 он немного мечтает

Я думаю он забывал свое имя

Время от времени мы будем мочиться на него

 чтобы оплодотворить его

Это сразу заставляет его смеяться

Однажды это место в саду

Пахнет мочой

И также пахнет смертью

Ivan de Monbrison is a schizoid writer from France born in 1969, he has published some poems in the past, he's mostly an autodidact.