Ivan de Monbrison
self-translated from the Russian by Ivan de Monbrison
There’s a dead man in the garden left there
He dreams a little bit
I think it has forgotten its name
From time to time
We go there to piss on it to fertilize it
It makes it laugh
So therefore this very place in the garden
Smells like piss
and smells of death also
В саду остался мертвец
он немного мечтает
Я думаю он забывал свое имя
Время от времени мы будем мочиться на него
чтобы оплодотворить его
Это сразу заставляет его смеяться
Однажды это место в саду
Пахнет мочой
И также пахнет смертью
Ivan de Monbrison is a schizoid writer from France born in 1969, he has published some poems in the past, he's mostly an autodidact.